Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac.
Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo čitateľovi ďalšiu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ňou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Jeruzalemská Biblia vo formáte 17,5 × 24,5 cm v modrom prevedení so zlatorezom. Obsahuje marginálne odkazy na okraji textu s číslom kapitoly a verša, vďaka ktorým sa dá vyhľadať iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, alebo hovorí o tom istom probléme. Moderný jazyk Botekovho prekladu robia z tohto vydania Svätého Písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie a duchovného povzbudenia.
Jeruzalemská Biblia vznikla vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Zhromaždili všetky historické, archeologické aj lingvistické poznatky, ktoré umožnili tým najpovolanejším biblistom zostaviť hodnotný úvod ku každej knihe Svätého Písma.
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
Študijná Biblia je komplexné dielo, ktoré je výsledkom niekoľkoročnej práce celého tímu prekladateľov, teológov, editorov, korektorov a grafických dizajnérov.
- Úvody ku knihám dávajú čitateľom odpovede na otázky typu: Kto a kedy knihu napísal? O čo tam ide? Kde sa príbeh odohráva? Prečo kniha vznikla?
- Na vnútornom okraji strán sú krížové odkazy na súvisiace biblické texty k tej istej alebo podobnej téme.
- Pod biblickým textom sú uvedené prekladové textové poznámky.
- K samotnému biblickému textu obsahuje Študijná Biblia viac ako 20 000 študijných poznámok, ktoré sú uvedené pod biblickým textom pod čiarou.
- Konkordancia má okolo 1700 slov a má pomôcť čitateľom, ktorí chcú nájsť text, z ktorého si pamätajú buď kľúčové slovo, alebo frázu.
Pojmy a mená sú zoradené v abecednom poradí a je k nim priradený ich významnejší výskyt vo veršoch biblie.
Kňazom, učiteľom a študentom humanitných smerov na Slovensku chýba k ich práci odborný komentár k Svätému písmu v slovenskom jazyku. Veríme, že toto dielo bude obohatením tak pre odborníkov, ako aj pre veriacich kresťanov Slovenska, prispeje k ekumenickému dialógu a k lepšiemu poznaniu Svätého písma.
Kniha žalmov patrí medzi najobľúbenejšie kresťanské a židovské spisy. Po tisícročia učí a povzbudzuje veriaceho človeka komunikovať s Bohom, volať k nemu, prosiť či chváliť ho, a to najmä v náročných životných situáciách. Vďaka svojmu poetickému a intímnemu charakteru sú žalmy atraktívne aj pre nenábožensky orientovaných ľudí a od svojho vzniku inšpirujú umelcov z každej oblasti. Ich obsah a forma sú preto stálym predmetom skúmania nielen biblistov a teológov, ale aj filológov, psychológov či antropológov.
Rodinná Biblia
Bohato vyzdobené Biblie patrili k najcennejšiemu majetku šľachtických dvorov. Najlepší maliari Európy zdobili knihy krásnymi ilumináciami. Odhaľte poklady tohto stredovekého knižného umenia vďaka jedinečnej Rodinnej Biblii - otvorte ju a zoznámte sa s umeleckými velikánmi niekoľkých storočí.
Rodinná Biblia má 1 024 strán a obsahuje kompletné znenie Starého a Nového zákona v preklade Spolku svätého Vojtecha. V úvode nájdete príhovor pápeža Františka a riaditeľky Vatikánskej apoštolskej knižnice Mag. Dr. Christine Marie Grafingerovej. Text dopĺňa 356 reprodukcií zo stredovekých Biblií, iluminácií, vzácnych miniatúr a ozdobných iniciál z vyše 40 knižníc sveta, ktoré zachytávajú známe i menej známe biblické výjavy. Knihu uzatvára rodokmeň pre vašu rodinu.
Rodinná Biblia má ozdobné kovanie a chráni ju luxusná kazeta doplnená odnímateľným krížikom.
Každodenné stretnutie pri Rodinnej Biblii je zárukou prítomnosti Ježiša Krista v rodine, radostnou príležitosťou na prehĺbenie vzťahov, spoločnú modlitbu a konfrontáciu biblických príbehov s dejinami našich rodín. Text Rodinnej Biblie je rozvrhnutý na 365 dní v roku, pričom sa mladý človek začína do známych biblických príbehov, ale bude ich môcť skúmať z iného uhla pohľadu. Každý biblický príbeh sa začína otázkou, ku ktorej je potrebné zaujať stanovisko. Napríklad jeden z príbehov o Jozefovi na začiatku kladie otázku: Mal si niekedy pocit viny? Hneď za otázkou je konštatovanie, ktoré dáva recept na vyriešenie problému načrtnutého v otázke, napríklad: Žiť s pocitom viny je bolestné; oslobodí nás priznanie a prosba o odpustenie. Nasleduje samotné čítanie biblického textu a záverečná modlitba, v tomto prípade táto: Pane, daj, aby som sa správal čestne k tebe i k ľuďom.
Táto pútavá, prekrásne ilustrovaná kniha môže prispieť k budovaniu pravého kresťanského charakteru u mladého človeka. Kniha je určená pre dospievajúcu mládež.

Ilustrácia z Biblia Pauperum
Dostupné formáty Jeruzalemskej Biblie:
- Jeruzalémská bible malá - autor neuvedený
- JERUZALÉMSKÁ BIBLE/HNĚDÁ
- Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (stredný formát) - tyrkysová obálka
- Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (stredný formát) - hnedá obálka
Hodnotenia a recenzie
Jeruzalémská Bible (JB) je překlad doporučený katolickou církví, splňuje požadavky (viz dále).Úplná sada biblických knih včetně deuterokanonickýchObsahuje poznámky, komentáře, obsáhlé úvody k jednotlivým knihám nebo skupinám knih.Obsahuje křížové odkazy mezi souvisejícími místy textu, i když ne tak důkladně, jak to nabízí Český ekumenický překlad (ČEP).Podle mého osobního posouzení je překlad poněkud blíže k originálu než ČEP, ale zase ne tolik, jak to uvádí Český studijní překlad, který je v tomto smyslu zřejmě nepřekonatelný.Nehtové záložky - výřezy na okrajích listů pro snazší a rychlejší nalezení jednotlivých biblických knihAktuálně asi jediná dostupná podoba Jeruzalémské Bible na trhu, ostatní větší formáty a vazby jsou beznadějně rozebrané. (Dotisk se prý podle neověřených informací nepřipravuje.)Obrovský počet stránek (vice než 2200) ve srovnání s jinými překlady. Např. Je to důsledek malého formátu stránek a celé knihy. Větší formát není na trhu dostupný.Nelze sehnat obal se zipem, je už několik let vyprodaný.Není k dispozici v elektronické podobě (ani volně, ani placená). Je tím velmi omezena možnost rychlého vyhledávání, citací apod. K nalezení na síti je pouze neúplná prvotní verze překladu.Tento překlad je dobrým rozšířením pohledu na biblický text. Cenné jsou poznámky a komentáře. Např. v ČEP zcela chybějí, nepočítám-li uvedení jazykových variant překladu a technikálií typu váhy, míry, měny. Použití jména Jahve místo Hospodin v JB je blíže k hebrejskému originálu, ale v českých překladech je to rarita.Neuvěřitelně obsáhlá a kvalitní publikace.Velmi příznivá cena.Bohužel musím souhlasit s dalšími hodnotiteli, že použité písmo je opravdu velmi malé, zejména u vysvětlujících poznámek.Výhodou je nízká cena.Drobné písmo. Je však v souladu s velikostí knihy.Svým způsobem je tato katolická bible s úvody do jednotlivých knih a s komentáři umístěnými přímo v textu výjimečný počin. Odkazy jsou samozřejmostí. S ohledem na formát knihy (cca 15x11 cm) má drobnější písmo, na druhou stranu nespornou výhodou je snadná přenositelnost umožňující mít nejúžasnější knihu na světě stále při sobě. Kromě unikátního textu obsahuje též barevné i černobílé mapky vztahující se ke konkrétním událostem a zachycují geografii daného místa v konkrétním čase. Disponuji relativně značným počtem výtisků Bible vydaných různými vydavateli v různých dobách. Ale tento exemplář nedám z ruky. J. DrápalMalý formát. Na překladu Bible se podílel náš známý.

Ilustrácia od Gustava Dorého
Prehľad cien a dostupnosti
Najlacnejšie ponuky (1) Jeruzalémská bibleDo týždňa • 1 variant2,99 €100 % • 3 759 recenziíĎalšie informácie
Tabuľka vlastností Jeruzalemskej Biblie
| Vlastnosť | Popis |
|---|---|
| Preklad | Anton Botek (z pôvodných jazykov) |
| Úvody, poznámky, komentáre | Jeruzalemská biblická škola |
| Marginálne odkazy | Umiestnené na okraji textu s číslom kapitoly a verša |
| Vydanie | 4. opravené vydanie |
Celá história Jeruzalema
tags: #jeruzalemska #biblia #panta #rhei