Anglikánska Liturgia: Význam a Preklad

Anglikánska liturgia predstavuje významnú súčasť kresťanského duchovného a kultúrneho dedičstva. Tento článok sa zameriava na jej hlbší význam, historický kontext a prekladateľské aspekty, najmä v kontexte pravoslávia.

V našich končinách, keď sa spomenie pojem Pravoslávie, pravoslávny atď., väčšinou sa nám vybaví východne kresťanstvo, východná kresťanská duchovnosť, ikony, východný liturgický spev... Ale veľmi málo aj pravoslávnych veriacich vníma fakt, že v Pravosláví existuje aj západný obrad.

Anglikánsky oltár

Historické Korene a Vývoj

Cirkev v Británii má veľmi dávnu históriu, takisto ako v Severozápadnej Európe. Sv. Dorotej z Tyru svedčí, že jeden zo 70-tich učeníkov Christa Arystobul prišiel do Británie ako biskup okolo r. 37 po Christovi. Vieme, že Arystobul založil prvé spoločenstvá pozdĺž bristolského kanála na západe Anglicka. V r. 397 sv. Ninian založil prvý, v kronikách doložený, monastier vo Whithorne, v provincii Galloway, na juhu dnešného Škótska. Kresťania úspešne obracali miestnych vyznávačov druidizmu k Christovej viere.

Cirkev na Britských ostrovoch zapožičala prvú liturgiu z Efezu, z obdobia, kedy tam prebýval sv. Ján a rozvíjala ju počas celého prvého tisícročia. Dnes máme plnú Liturgiu sv. Jána Bohoslova. Túto liturgiu po Veľkej schizme nepoužívali ani katolíci, ani protestanti, preto neobsahuje chyby a bludy. Je to striktne pravoslávna liturgia, tak isto stará, ako aj Liturgia sv.

V Británii bolo od začiatku veľa monastierov, a počínajúc r. 450, objavujú sa aj také, v ktorých žilo ponad tisíc mníchov. Cirkev v Británii sa neorientovala na Rím, či Konštantínopol, ale na Jeruzalem.

V r. 600 vo veľkom monastieri v Jarrowe na severe Anglicka žil učený mních menom Beda. Vo svojich písomných svedectvách spomína na to, ako sv. biskup Benedikt budoval v monastieri kaplnku. Podľa opisu Bedy, sv. Benedikt umiestnil ikony na stenách, a tiež ikonostase pred oltárom (v ang. jazyku sa ikonostas nazýva Rood Screen). Podobné ikonostasy sú dodnes v mnohých anglických chrámoch.

Bohoslužby boli slúžené s ikonostasom, ktorý delil priestor medzi oltárom a veriacimi. Táto oltárna stena mala iba jedny dvere v strede, po stranách, ktorých viseli ikony. Nad dverami sa nachádzal kríž. Kňaz nosil rúcha, ktoré v tom čase sa používali rovnako na Západe, ako i Východe. Bohoslužbu mohol slúžiť s jedným či viacerými diakonmi, či hypodiakonmi. Sama Liturgia, na rozdiel od východných i západných liturgických rítov obdobia po Veľkej schizme, ešte nemala triumfujúci charakter, keďže ešte stále naokolo boli pohania nepoznajúci Christa.

Západný Obrad v Pravosláví

Treba mať na pamäti, že západný obrad v Pravoslávii sa po Veľkej Schizme nestratil. Bol naďalej praktikovaný v Konštantínopole, Jeruzaleme, takisto na Sv. Hore Athos, ešte ponad tri storočia po rozkole.

V časoch, pre nás nie tak dávnych, Svätý Synod Ruskej Cirkvi dvakrát, v r. 1870 a v r. 1907, blahoslovil užívanie západného rítu pre pravoslávnych na Západe. Ruská Pravoslávna Cirkev v Zahraničí (Zarubežná) ho používa dodnes. Antiochijský Patriarchát požehnal slúženie Liturgie v západnom obrade v r. 1958 a používa ho dodnes. Srbská Pravoslávna Cirkev používa západný liturgický obrad na svojich farnostiach vo Francúzsku.

Netreba zabúdať, že od času Veľkej Schizmy (r. 1054) 15 pravoslávnych patriarchov, 7 metropolitov, 8 arcibiskupov a 17 biskupov požehnalo používanie západného rítu v Jeruzaleme, Konštantínopole, Poľsku, Československu, Francúzsku, USA, Austrálii, Kanade a Novom Zélande.

Veľký svätý Ján Maximovič osobne slúžil Liturgie podľa západného obradu v Paríži, spravoval eparchiu západného obradu, a takisto vysvätil biskupa pre západný pravoslávny rítus. Iný zase, ruský hierarcha, metropolita Antonij (Chrapovickij), sa zúčastnil chirotónie biskupa sväteného pre západný rítus, nášho sv. mučeníka Gorazda (Pavlíka), a takisto biskupa Dositeja (Ivančenka), prijatého v r.

Fakticky, liturgia západného obradu od východnej liturgie sa v ničom nelíši. Nesie všetky elementy východnej liturgie.

Anglikánska liturgia

Preklad a Adaptácia

Podľa mňa, - hovorí otec Michael, - je tu ešte jeden problém. Byzantská liturgia pre mnohých Angličanov nie je „svojou“ pre jej okázalosť, majestátnosť, kvetnatosť. Vnútorne sme skôr nastavení na viac prihasené formy skladania bohoúcty. Napriek tomu, že v mnohých prípadoch sa používa angličtina, skôr sa mi zdá, že v Anglicku (na Západe), ak chceme osloviť širšie vrstvy spoločnosti, nie len ľudí s univerzitným vzdelaním, či ľudí strednej vrstvy, naklonených prijať byzantskú, resp. slovianskú harmóniu, sú veľké predpoklady úspechu s používaním starých západných liturgií.

Musíme ľudí osloviť na konkrétnom mieste. Toto vlastne robili aj apoštoli. Len výnimočne citujem Tillicha (Paul Tillich, protestantský teológ a filozof), ale mali by sme byť „viac účastní v konkrétnych situáciách“. A situácia je taká, že dnes po uplynutí tisícročia, v Anglicku, vďaka histórii a láske k nej, sa stále zachovávajú zbytky nebyzantského Pravoslávia.

Hudobný Rozmer Liturgie

Zborový spev a sakrálna hudba tvoria významnú časť európskeho i svetového hudobného dedičstva. Ich jadrom je prepojenie textu, rituálu a akustického priestoru: hlas ako nositeľ slova, liturgia ako dramaturgický rámec a chrámová architektúra ako prirodzený rezonátor. Chorálne tradície siahajú od monodického stredovekého chorálu cez renesančnú polyfóniu až po súčasné kompozície, ktoré pracujú s rozšírenými technikami, mikrotonalitou a priestorovou projekciou zvuku.

Najstaršou vrstvou európskej sakrálnej hudby je monodický chorál, vyvinutý v rámci latinskej liturgie. Základné črty: slobodná rytmika viazaná na prosódiu latinského textu, modálny systém církevných módov a unisonický spev bez harmonickej akordickej podpory. V byzantskom okruhu fungovali paralelné tradície (oktoechos), s vlastnou neumatickou notáciou a ornamentikou, kým slovanský priestor rozvinul staroslovienčinu a znamenný chant.

Stredoveké neumové písma (adiastematické, následne diastematické) zaznamenávali tvary melódií a smerovanie hlasu. Zavedenie osnovy a kľúčov (Guido z Arezza) stabilizovalo výšku tónov a uľahčilo prenos repertoáru. V neskoršom vývoji renesančná mensurálna notácia umožnila presnejšie rytmické vzťahy potrebné pre polyfóniu.

| Časť omše | Popis || ----------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- || Introit | Omša začína vstupom kňaza s asistenciou do presbytéria. || Kyrie | Veriaci si v duchu spytujú svedomie a prosia o odpustenie ľahkých hriechov. || Gloria | Oslavná pieseň. Táto časť omše sa vynecháva vo všedné dni (tzv. férie) a spomienky. || Evanjelium | Najdôležitejšie čítanie, číta ho kňaz alebo diakon, veriaci počas neho stoja. Na začiatku sa trojmo poznačia znakom kríža na čele, ústach i srdci. || Homília | Hovorovo "kázeň". Kňaz počas tejto časti omše vysvetľuje vypočuté Božie slovo a povzbudzuje seba i veriacich k lepšiemu životu s Kristom. || Krédo | Vyznanie viery, môže sa recitovať, alebo spievať a to buď v dlhšej forme (Nicejsko-carihradské vyznanie viery), alebo v kratšej forme (Apoštolské vyznanie viery). || Ofertórium | Prinášanie obetných darov, čiže chleba a vína, ktoré sa predpodstatnia na telo a krv Krista. Je sprevádzané spevom, kňaz počas neho prijme a obetuje dary, ktoré vzišli zo "snahy ľudských rúk". || Eucharistická mod. | Počas tejto modlitby, ktorej súčasťou je aj "premenenie" kňaz opakovaním konsekračných slov zmení podstatu chleba a vína na Kristovo telo a krv. || Modlitba Pána | Tzv. Otče náš, opäť môže byť recitovaný, alebo spievaný. || Communio | Kňaz ukáže hostiu veriacemu zhromaždeniu, potom sám prijme Eucharistiu, nasleduje prijímanie veriacich. || Požehnanie | Kňaz žehná veriaci ľud v mene Otca i Syna i Ducha Svätého. Pri zvláštnych príležitostiach sa môže použiť slávnostné požehnanie. |

tags: #anglikanska #liturgia #preklad