Biblia vo vreckovom vydaní: história a význam

Biblia je jednou z najčítanejších, najvplyvnejších a najpredávanejších kníh ľudstva. Osobitné miesto medzi nimi má Biblia.

Televízia Lux prináša po prvý raz v slovenčine komiksové spracovanie, ktoré pomohlo priblížiť Sväté písmo generáciám mladých, ale aj starších čitateľov.

V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac.

Myšlienka zo Svätého písma nás môže nečakane povzbudiť, ponúknuť nám prekvapivé riešenie alebo nás neopakovateľne inšpirovať.

Najnovšie vydanie Svätého písma je dvojfarebné, preto umožňuje čitateľovi ľahšiu orientáciu v texte i poznámkach umiestnených v závere. Vreckový formát je praktický, môžeme ho mať kedykoľvek poruke, patrí medzi najobľúbenejšie.

Praktické vreckové vydanie Nového zákona umožňuje mať Sväté písmo so sebou kedykoľvek. Pre kresťanov je Nový zákon a predovšetkým evanjeliá, ktoré nám prinášajú...

Biblia v strednej veľkosti s mapami patrí medzi najobľúbenejšie formáty Svätého písma. Zalomená je do dvoch stĺpcov, nechýbajú v nej úvody k jednotlivým knihám a poznámky. Prílohu tvoria biblické mapy, ktoré pomáhajú lepšie pochopiť viaceré súvislosti.

Expedícia Biblia: Základná výbava bude sprevádzať každého, kto vykročí na cestu za porozumením Biblie - knihy kníh. Autorka sr. Anna Mátiková napísala praktickú a zároveň inšpiratívnu príručku pre všetkých, ktorí túžia preniknúť do hlbín Božieho slova.

Študijná Biblia je komplexné dielo, ktoré je výsledkom niekoľkoročnej práce celého tímu prekladateľov, teológov, editorov, korektorov a grafických dizajnérov.

Biblia je predovšetkým zdrojom nádeje a viery. Biblia pre súčasnú vizuálnu generáciu, ktorá má túžbu po niečom skutočnom.

Do sveta plného rozdelenia a zmätku prichádza niečo úplne iné - SLOVO, ktoré ukazuje smer pre život v plnosti. SLOVO, ktoré držíš v rukách, nie je len obyčajný text. Má moc...

Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že...

Kniha, ktorú máte v rukách, nie je kompletná Biblia, je to výber a úprava osemdesiatich epizód, ktoré sme považovali za najdôležitejšie a najzrozumiteľnejšie pre malých čitateľov...

Prináša krásne ilustrované prerozprávanie Biblie prostredníctvom viac ako 130 nesmrteľných príbehov. Sprostredkuje jedinečnú poetiku a ducha pôvodných starozákonných a novozákonných spisov a textov. Oživuje biblické postavy i atmosféru života v Svätej...

Rôzne vydania a formáty

Vreckové vydanie kompletného Svätého písma vychádza v obľúbenom formáte 105 x 145 mm. Preklad Starého zákona pochádza z roku 1955, preklad Nového zákona z roku 1986. Text je členený dvojstĺpcovo, pričom poznámky sa nenachádzajú na príslušnej strane, ale vzadu za textom Písma.

K dispozícii sú aj samolepky do malej Biblie a obal na katolícku Bibliu, vreckovú - čierny.

Text Biblie je v dvojfarebnom spracovaní, ktoré uľahčuje čítanie i orientáciu v publikácii. Text je vytlačený na tenkom papieri. Hlavný text je písaný väčším písmom, menším písmom sú písané poznámky k textom v spodnej časti strany.

V zadnej časti Biblie sa nachádza príloha s praktickou rodinnou kronikou na zapisovanie významných udalostí.

Biblia pre deti

Pútavá plnofarebná publikácia ponúka detským čitateľom vo veku od 8 do 11 rokov výber tých najpodstatnejších biblických príbehov. Určená je ako darček na prvé sväté prijímanie. Obsahuje stranu s darovaním, kde darca môže...

Biblické príbehy prerozprávané pre deti zrozumiteľným, živým jazykom s bohatým, prekrásnym ilustračným materiálom. Okrem vizuálne príťažlivých obrázkov je Biblia doplnená aj o farebné fotografie rastlín, zvierat, ľudí a miest z biblickej krajiny, ktoré...

Pre malé deti sú tieto obrázky dokonalé, pretože pomocou nich sa dá... Životy batoliat sú plné dôležitých prvenstiev, pretože sa učia a rastú míľovými krokmi. Preto Kumran.sk prináša pútavé prvé Slovo, ktoré je špeciálne navrhnuté tak, aby zodpovedalo záujmom a prirodzenému učeniu detí vo veku 1 až 3 roky.

Kniha, ktorú máte v rukách, nie je kompletná Biblia, je to výber a úprava osemdesiatich epizód, ktoré sme považovali za najdôležitejšie a najzrozumiteľnejšie pre malých čitateľov...

Určená hlavne pre deti. Na 160 stranách obsahuje celý rad prerozprávaných biblických príbehov, ktoré pomôžu deťom pochopiť celý príbeh obsiahnutý v Biblii a jej hlavnú myšlienku. Každému príbehu je venovaná dvojstránka a príbehov je spolu 74.

Biblia učí deti o Božej láske k nám a nabáda nás, aby sme ukázali svetu našu lásku k Bohu a žili tak, ako nás naučil jeho Syn. Cieľom tejto knihy je oboznámiť deti s vierou, ktorá pretrvala tisícky rokov, a ktorá je našou súčasťou aj dnes.

Biblia je koncipovaná pre deti od 8 do 11 rokov a je ideálnym darčekom pre prvoprijímajúcich.

Biblia nielen pre deti už svojím názvom napovedá, že hoci sa jedná o bohato ilustrovanú knihu, obsahovo je vhodná rovnako pre deti, tínedžerov tak aj dospelých, ktorým táto kniha môže poslúžiť ako úvod k čítaniu Svätého Písma. Čítanie tejto Biblie v kruhu rodiny sa stane veľkým prínosom pre všetkých jej členov bez ohľadu na vek.

Ako ČÍTAŤ BIBLII pre ZAČIATOČNÍKOV | 7 tipov, ktoré by ste mali vedieť

Jeruzalemská Biblia

Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod.

Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.

Ďalšou špecialitou Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz.

Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.

Slovenský ekumenický preklad

Slovenský ekumenický preklad Božieho slova - Biblie vznikal 19 rokov (1988 - 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“

Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade, zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií - Matúša, Marka a Lukáša.

Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie.

Texty sú prevzaté zo slovenského prekladu Biblie z vydania Sväté písmo Starého i Nového zákona, Spolok sv. Vojtecha, Trnava.

Prehľad dostupných formátov a edícií

Formát/EdíciaPopisUrčené pre
Vreckové vydaniePraktický formát, ľahko prenosné, dvojfarebné prevedenieVšetky vekové kategórie
Stredný formát s mapamiObsahuje biblické mapy, prehľadnejšie čítanieMládež, birmovanci, dospelí
Biblia pre detiIlustrované príbehy, zrozumiteľný jazykDeti od 8 do 11 rokov
Jeruzalemská BibliaÚvody ku knihám, marginálne odkazyŠtudenti teológie, biblisti, dospelí

tags: #biblia #vreckove #vydanie #antikvariat