Kniha Judita je jednou z dejepisných kníh Starého zákona, ktorá rozpráva príbeh o hrdinskej žene, ktorá zachránila svoj ľud pred zničením.
Okrem knihy Judita, existuje množstvo ďalších kníh a príbehov, ktoré majú svoje korene v Biblii a ktoré boli inšpiráciou pre mnohých autorov a umelcov. Medzi ne patria napríklad:
- Leona - stotníkova žena od Davis Bunn a Janette Okeová - biblický román o mladej Židovke, ktorej život sa zmení sobášom s rímskym vojakom.
- Tajomstvo snov od Angely Hunt - historický román inšpirovaný knihou Genezis, ktorý čitateľa zavedie do starovekého Egypta.
- Betsabe od Angely Hunt - román o jednej z najznámejších starozákonných žien, do ktorej sa zahľadí kráľ Dávid.
- Ester od Angely Hunt - príbeh Židovky, ktorá sa stane kráľovnou Perzie a musí riskovať život pre záchranu svojho národa.
Podobne ako kniha Judita, aj tieto diela prinášajú silné príbehy o viere, odvaze a obetavosti.

Judita s hlavou Holofernesa
Stručný obsah knihy Judita
Príbeh sa odohráva v čase, keď bol Izrael ohrozený asýrskym vojskom vedeným generálom Holofernesom. Asýrčania obliehali mesto Betúliu, ktoré bolo kľúčové pre obranu Izraela.
V meste žila krásna a zbožná vdova Judita, ktorá sa rozhodla zachrániť svoj ľud. S dôverou v Boha sa odvážne vydala do asýrskeho tábora. Svojou krásou a inteligenciou očarila Holofernesa a získala si jeho dôveru.
Jednej noci, keď bol Holofernes opitý, Judita využila príležitosť a s pomocou svojej slúžky mu odťala hlavu. S Holofernesovou hlavou sa vrátila do Betúlie a ukázala ju obyvateľom mesta. Asýrske vojsko, po strate svojho vodcu, bolo zaskočené a porazené. Judita sa stala hrdinkou Izraela a jej čin bol oslavovaný po celé generácie.
Kniha Judita je príbehom o viere, odvaze a Božej pomoci v ťažkých časoch. Judita je symbolom ženskej sily a odhodlania, ktorá sa postavila proti presile a zachránila svoj ľud.
Židia neuznali knihy, ktoré boli napísané v gréčtine (Kniha Tobiáš, Kniha Judita, 2 knihy Machabejcov, Kniha múdrosti, Kniha Sirachovcova a Kniha proroka Barucha). Židia neprijali knihy Nového zákona ako knihy Božieho zjavenia. Uznávajú len 39 spisov a najväčšiu dôležitosť pripisujú Tóre (čiže piatim knihám Mojžišovým v Starom Zákone).
Podobne aj evanjelici po Lutherovej reforme prebrali 39 kanonických kníh Starého zákona (t. j. židovský kánon) a 27 kanonických kníh Nového zákona. Okrem nich poznajú aj tzv. apokryfné knihy, ktorých je v Starom zákone 13. Ich zvesti sa však nepripisuje záväzný význam.
Nerozprávaný biblický príbeh o Judite Vyslobodenie Izraela #video #videoexpressai
Komentáre k Starému zákonu
Pre hlbšie pochopenie knihy Judita a ďalších starozákonných textov existujú rôzne komentáre a štúdie. Medzi ne patria:
- Komentáre k Starému zákonu - séria publikácií od slovenských biblistov, teológov a filológov, ktoré ponúkajú odborný pohľad na Sväté písmo.
- Žalm 119 - samostatná publikácia venovaná najdlhšiemu žalmu z celého Žaltára.
- Žalmy 51-75, Žalmy 76-100, Žalmy 101-118, Žalmy 120-150, Žalmy 1-25 - ďalšie diely zo série Komentáre k Starému zákonu, ktoré sa zaoberajú jednotlivými žalmami.
- Nahum, Habakuk, Sofoniáš - komentáre k menej známym knihám prorokov.
Tieto komentáre sú určené pre odborníkov, ale aj pre veriacich, ktorí sa chcú hlbšie ponoriť do štúdia Svätého písma.
| Kniha | Autor | Obsah |
|---|---|---|
| Leona - stotníkova žena | Davis Bunn, Janette Okeová | Príbeh mladej Židovky a rímskeho vojaka |
| Tajomstvo snov | Angela Hunt | Príbeh z Egypta inšpirovaný knihou Genezis |
| Betsabe | Angela Hunt | Príbeh kráľa Dávida a Betsabe |
| Ester | Angela Hunt | Príbeh Židovky, ktorá sa stala kráľovnou Perzie |
Biblia a jej preklady
Biblia je pre kresťanov najdôležitejšou knihou. Rozdeľujeme ju na Starý a Nový zákon. Starý zákon obsahuje 46 kníh a Nový zákon 27 kníh. Pôvodné texty boli napísané v hebrejčine, aramejčine a gréčtine.
Medzi najznámejšie preklady Biblie patria:
- Septuaginta - najstarší grécky preklad Starého zákona.
- Vulgáta - latinský preklad Biblie od svätého Hieronyma.
- Roháčkov preklad - slovenský evanjelický preklad Biblie.
- Jeruzalemská Biblia - slovenský katolícky preklad Biblie.
Nový preklad Svätého písma do slovenčiny iniciovala Konferencia biskupov Slovenska v roku 2013. Cieľom je vytvoriť moderný, nadkonfesionálny a z hľadiska spisovnej slovenčiny bezchybný preklad.

Kamaldulská Biblia
Ako čítať Bibliu
Bibliu môžeme čítať viacerými spôsobmi. Je dobré, keď kresťan číta Bibliu každý deň, premýšľa nad jej textami a potom sa spolu o chápaní textov rozprávajú. Dôležité je čítať Bibliu v kontexte a nebrať vytrhnuté state.
Pri čítaní Biblie je užitočné:
- Vybrať si nejakú biblickú knihu, napríklad evanjeliá.
- Prečítať si kratšiu pasáž, napríklad pol kapitoly, a nechať tie slová na seba pôsobiť.
- Pouvažovať, ako sa dotýkajú môjho života, či neosvetľujú nejakú konkrétnu životnú situáciu.
- Urobiť z čítania Biblie súčasť modlitby.