Biblia Nový zákon do vrecka: Slovo na cestu životom

Praktické vreckové vydanie Nového zákona umožňuje mať Sväté písmo so sebou kedykoľvek. Pre kresťanov je Nový zákon a predovšetkým evanjeliá, ktoré nám prinášajú radostnú zvesť o Ježišovi Kristovi, pravdivým svedectvom tých, ktorí s ním žili.

Pápež František ustavične povzbudzuje, aby sme Bibliu nosili všade so sebou, čo táto vrecková forma Nového zákona umožňuje. Vreckový formát je praktický, môžeme ho mať kedykoľvek poruke, patrí medzi najobľúbenejšie.

Myšlienka zo Svätého písma nás môže nečakane povzbudiť, ponúknuť nám prekvapivé riešenie alebo nás neopakovateľne inšpirovať. Práve preto prináša Spolok svätého Vojtecha neustále nové vydania Svätého písma.

Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách.

Nový zákon v praktickom vreckovom formáte s úvodmi k jednotlivým knihám a poznámkami renomovaného biblistu Jozefa Heribana je vhodný na každodenné čítanie Svätého písma či na štúdium.

Slovenský ekumenický preklad

Slovenský ekumenický preklad Božieho slova - Biblie vznikal 19 rokov (1988 - 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.

Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“

Preklad Starého zákona pochádza z roku 1955, preklad Nového zákona z roku 1986. Úplný preklad Nového zákona na základe Neovulgáty, pripravený Slovenskou liturgickou komisiou, vydal Spolok svätého Vojtecha, Trnava, v Cirkevnom nakladateľstve v Bratislave (1986).

Nové vydanie tohto prekladu vyšlo v Slovenskom ústave sv. Cyrila a Metoda v Ríme (1988) a v zmenšenom formáte ho vydala Slovenská biblická spoločnosť (1992). Jazykovo revidovaný katolícky preklad vyšiel v roku 1995 v jednozväzkovom vydaní ako Sväté písmo Starého i Nového zákona v Slovenskom ústave svätého Cyrila a Metoda v Ríme v spolupráci so Spolkom sv. Vojtecha v Trnave.

Obsahuje preklad Starého zákona z roku 1955 a Nového zákona podľa Neovulgáty z roku 1986, s podrobnými úvodmi od prof. Jozefa Heribana SDB, ale pre potreby vreckovej edície ich skrátil a upravil ThDr. Branislav Kľuska, PhD., s odbornou spoluprácou s ThDr. Milanom Sovom.

Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu

Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade, zdanlivo nesúvisia.

A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií - Matúša, Marka a Lukáša.

Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie.

Audiokniha Biblia

Audiokniha „Biblia“ v slovenskom jazyku je výnimočné dielo, ktoré prináša jednu z najdôležitejších kníh ľudstva vo formáte prístupnom pre široké spektrum poslucháčov. Audiokniha bola narozprávaná skúsenými slovenskými hercami a moderátormi, ktorí dokázali do textu vniesť správnu mieru emócie a úcty k jeho posvätnému obsahu.

Zvuková kvalita a produkcia sú na vysokej úrovni, každý verš a kapitola sú jasne počuteľné a bez rušivých prvkov. Pre tých, ktorí nemajú dostatok času alebo sú často na cestách, je táto forma ideálnym riešením na pravidelné čítanie, respektíve počúvanie Biblie.

Obsahovo zostáva Biblia samozrejme nezmenená, čo znamená, že poslucháči získajú prístup k tradičnému textu, ktorý je hlavným pilierom kresťanskej viery.

34 - Prorok Náhum

Bibliu písalo viac ako 40 rôznych autorov v rozpätí takmer 1600 rokov. Boli to anonymní, ale na svoju dobu aj známi ľudia, so širokou a veľmi odlišnou pôsobnosťou. Vzájomne sa nepoznali, či o sebe nevedeli, hovorili rôznymi jazykmi a pochádzali z rôznych kultúr.

Ústrednou témou Biblie je Boh a Jeho vzťah k celému ľudstvu. Ježišov príchod bol najväčším prejavom Božej lásky, aby všetkých ľudí oslobodil od zla a bolesti. Kniha okrem historickej, literárnej a náboženskej hodnoty je plná krásnych a inšpiratívnych myšlienok, čitateľovi ponúka aj možnosť sebapoznávania.

tags: #biblia #novy #zakon #do #vrecka