Biblia, známa aj ako Sväté písmo, je základnou knihou kresťanstva a jednou z najvýznamnejších literárnych pamiatok v histórii ľudstva. Je to kniha kníh, ktorá sa skladá zo Starého a Nového zákona. Biblia je zaradená k starovekej literatúre (3. tisícročie p. n. l. - 5. storočie n. l.). Samotné slovo "Biblia" pochádza z gréckeho slova "biblia", čo znamená "knihy" alebo "knižočky".
Biblia je najčítanejšia a najpredávanejšia kniha sveta. Je základnou knihou kresťanstva, z ktorej sa dozvedáme o stvorení sveta, Bohu a jeho pláne s človekom, ako aj o Ježišovi Kristovi, ktorý nás vykúpil svojou smrťou, aby sme mohli mať podiel na nebeskom kráľovstve. Štúdium Biblie je veľmi dôležité pre každého kresťana, pretože práve vďaka Biblii spoznávame Boha a stávame sa mu bližšími.
História Biblie - Kto napísal Bibliu - Prečo je spoľahlivá? Dokument o histórii
Štruktúra Biblie
Biblia sa člení na dve rozsiahle časti - Starý zákon a Nový zákon. Starý zákon tvorí väčšiu časť jej rozsahu. Jednotlivé časti Biblie pochádzajú z rozličných období a vznikali postupne v priebehu celého tisícročia. V knihe sa Boh prihovára ľuďom. Biblia uchováva spisy rôznych autorov z viac ako desiatich storočí. Starý zákon obsahuje 46 kníh, v ktorých sa dozvedáme viac o dejinách Bohom vyvoleného národa a ich očakávaní Spasiteľa, a Nový zákon obsahuje 27 kníh, v ktorých sa dozvedáme viac o Ježišovi Kristovi, Mesiášovi a Božom Synovi.
Za najznámejšiu časť Starého zákona sa považuje 5 kníh Mojžišových = TÓRY (tóra=zákon). Obsahom 5 Mojž. kníh sú najstaršie dejiny Izraela.
Nový zákon obsahuje 27 kníh:
- historické (4 evanjeliá svätcov - Matúša, Marka, Lukáša, Jána)
- poučné (vyučujúce knihy, 14 listov apoštola Pavla)
- prorocké (zjavenie sv. Jána = Apokalypsa)

Jazyk a text Biblie
Biblia je z časti napísaná hebrejsky a aramejsky. V Starom zákone je to predovšetkým Hebrejčina, časť je napísaná Aramejsky, ktoré patria do skupiny semitských jazykov, ktorými hovorili ľudia na blízkom východe. Novozákonné spisy boli napísané v hovorovej gréčtine, nazývanej koiné. Táto forma gréčtiny bola silne ovplyvnená semitskými jazykmi (hebrejčinou a aramejčinou).
Pôvodné rukopisy Starého zákona (ktoré napísali svätci) sa k nám vôbec nedostali. Máme z nich len odpisy vo forme Židovských zvitkov papyrusových a pergamenových rukopisov tzv. KÓDEXOV. Text hebrejskej časti je zaujímavý tým že je spoluhláskový. Až v 6. - 10. stor. po Kr. sa tu preniesli aj samohlásky.
Evanjeliá Nového zákona
Najhodnotnejšia časť Nového zákona je 4 evanjelia svätcov (Matúša, Marka, Lukáša a Jána), ktoré nájdeme v časti dejepisných kníh. Nájdeme tu apoštolské listy napr. K prorockým patrí ZJAVENIE alebo APOCALYPSA. Okolo 2. stor. sa pamiatka stratila. Zrekonštruovali sa kritiky odpisov. Taktiež rôzne citácie a vychádzalo sa z prekladov.
Štyri evanjeliá:
- Matúšovo evanjelium
- Markovo evanjelium. Mark bol Petrovým pomocníkom v Ríme. Jeho evanjelium sa považuje za najstaršie. Vyznačuje sa jednoduchým štýlom, jednoduchými vetami, priamou rečou, viac opisuje dojmy, city konajúcich osôb a veľkú pozornosť venuje aj Petrovi.
- Lukášovo evanjelium. Lukáš bol tiež Petrovým pomocníkom, a sprevádzal ho na cestách. Bol lekárom. Je to vidieť aj z toho, že používa presné termíny z medicíny. Svoje dielo sprevádza prológom (úvodom) a jeho evanjelium je z jazykového hľadiska písané gréčtinou.
- Jánovo evanjelium. Ján bol synom rybára (matka Salome) a aj on spolu s Petrom sa venujú misionárskej činnosti. Aj on začína prológom - úvahou o Slove (Logos):„Na počiatku bolo Slovo, a to Slovo bolo u boha a to slovo bolo Boh, ono bolo na počiatku u Boha.Všetko povstalo skrze neho a bez neho nepovstalo nič z toho čo povstalo. V ňom bol život a život bol svetlom ľudí. A svetlo vo tmách svieti a tmy ho neprijali.“

Preklady Biblie
Do reči našich predkov prešiel už v 9. storočí. Historické pamiatky dokazujú, že preklad uskutočnili Cyril a Metod. Od 18. - 20. storočia dochádza k neustálym prekladom, dopĺňaním a výdajom. Zaoberali sa tým predstavitelia národného obrodenia (Anton Bernolák, neskôr Juraj Palkovič a vydávanie - spolok Sv. Vojtecha).
Kompletná Biblia je preložená do vyše 730 jazykov a jej časti do viac ako 3 400 jazykov. Biblia je najprekladanejšou a najpredávanejšou knihou na svete, dnes si ju môže čítať prakticky každý obyvateľ zeme.
Slovenské preklady Biblie:
- Nádej pre každého (jednoduchý preklad v modernom jazyku)
- Roháčkov preklad (takmer doslovný preklad s archaickým jazykom)
- Slovenský ekumenický preklad (schválený všetkými veľkými cirkvami na Slovensku)
Literárna hodnota Biblie
Táto literárna pamiatka je miestom kde nachádzame stopy hebrejskej poézie. Verš hebrejskej poézie má presný počet slabík, pričom sa neprízvučné nepočítali. Estetický ideál - človek, ktorý všetko začína a končí s Bohom.
Význam Biblie
Hlavným posolstvom Biblie je Božia láska k ľudstvu a plán spásy prostredníctvom Ježiša Krista. Boh zasahuje do dejín, aby zachránil ľudí od hriechu a obnovil vzťah medzi sebou a človekom.
Pre kresťanov je Nový zákon a predovšetkým evanjeliá, ktoré nám prinášajú radostnú zvesť o Ježišovi Kristovi, pravdivým svedectvom tých, ktorí s ním žili. Nový zákon v praktickom strednom formáte s úvodmi k jednotlivým knihám a poznámkami renomovaného biblistu Jozefa Heribana je vhodný na každodenné čítanie Svätého písma či na štúdium.