Svätá omša je obetou Tela a Krvi nášho Pána Ježiša Krista slávenou na našich oltároch nekrvavým spôsobom. V tejto Božej obete je prítomný ten istý Kristus a nekrvavým spôsobom sa obetuje ten istý Kristus, ktorý sa raz krvavým spôsobom obetoval na kríži.

Interiér Katedrály svätého Martina v Bratislave
Dogmatické učenie Cirkvi o obete svätej omše
Mýlili by sme sa, keby sme sa domnievali, že najsvätejšia obeta je len spomienkou na smrť nášho Pána Ježiša na kríži. Je nekonečne viac. Je to ustavičné obnovovanie Kristovej obety na Kalvárii. To, čo sa raz stalo na Golgote, to sa každodenne stáva pri svätej omši na oltári. Táto obeta je skutočnou zmiernou obetou a ňou dosahujeme milosrdenstvo a nachádzame milosť a pomoc v pravom čase.
Účelom svätej omše je prinášať:
- obetu na uzmierenie Boha a na odpustenie hriechov,
- obetu chvály na uctievanie Boha,
- obetu vďaky Bohu za preukázané dobrodenia,
- obetu prosebnú za milosť pre dušu i telo.
Keďže sväté veci treba vysluhovať sväto a sv. omša je zo všetkých obiet tá najsvätejšia, katolícka Cirkev pred mnohými storočiami ustanovila posvätný kánon, aby sa sv. omša dôstojne prinášala a prijímala. On je bez akéhokoľvek omylu a neobsahuje nič, čo by naskrze nedýchalo svätosťou a nábožnosťou a nedvíhalo mysle veriacich k Bohu.
Tradičná sv. omša je omša všetkých čias. Rímsky misál vyhlásený Pavlom VI. ... a Rímsky misál vyhlásený sv. Piom V. a znovu vydaný bl. Jánom XXIII. ... sú dve vyjadrenia "legis orandi" a nevnášajú žiadne rozdelenie do "lex credendi" Cirkvi; sú to dva spôsoby používania jediného rímskeho obradu.
Preto je dovolené sláviť obetu omše podľa typového vydania Rímskeho misála vyhláseného bl. Jánom XXIII. v roku 1962, ktorý nebol nikdy úplne zrušený.
Miesta slávenia tradičných svätých omší na Slovensku
Tu je zoznam miest, kde sa slúžia tradičné sväté omše:
- Bratislava: Kostol Navštívenia P. Márie (Milosrdných bratov), Nám. SNP, v nedeľu o 17.00 hod., v prikázaný a štátny sviatok o 17.00 hod.
- Doľany: Kostolík sv. Leonarda, v sobotu o 17.00 hod. (v letnom období o 18.00 hod.), v sobotu 13. decembra a 20. decembra sv. omša nebude.
- Trnava: Kaplnka Panny Márie Fatimskej na Arcibiskupskom úrade (budova Marianum), v nedeľu o 18.00 hod., v prikázaný sviatok a v prvý piatok o 18.00 hod.
- Kálnica (okr. Nové Mesto nad Váhom): Kaplnka sv. Terézie z Lisieux, v nedeľu a prikázané sviatky (v dňoch prac. pokoja) zvyčajne o 11.30 hod., inak v prikázané sviatky v letnom období o 19.30 a v zimnom období o 18.30 hod.
- Nitra - Mlynárce: Kostol sv. Cyrila a Metoda, v nedeľu a na sviatky o 16.30 hod.
- Nitra: Kostolík sv. Michala Na vŕšku vo štvrtok pred 1. piatkom.
Začiatok svätej omše
Kňaz s miništrantom prichádza k oltáru. Pokloní sa, postaví zakrytý kalich na oltár a vrátiac sa začína omšu pred prvým stupňom oltára. Prežehná sa.
Modlitbou pred stupňami oltára kňaz vyjadruje pokoru a ľútosť pred Bohom. Kňaz sa tak pripravuje a očisťuje skôr ako sa odváži vystúpiť k oltáru, aby tu konal najsvätejšiu obetu. Zároveň vyjadruje túžbu a radosť z Božej blízkosti.
Kňaz: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Kňaz: V mene Otca i Syna i Ducha Svätého. Amen.
Pristúpim k oltáru Božiemu. Žalm 42. Kňaz prosí Boha o očistenie a osvietenie. V odpovedi miništranta sa odráža snaha o najdôvernejšie zjednotenie s Bohom. Očistenie, osvietenie a zjednotenie sú cesty, ktorými musí duša človeka prejsť, aby sa dostala k svojmu cieľu. Tak učia svätci a tak je usporiadaná aj celá sv. omša. Najskôr sa očisťujeme od poškvrny hriechu, potom sa nechávame osvietiť čítaním z Písma svätého, aby sme mohli byť zjednotení s Bohom a prinášať najsvätejšiu obetu a sv.
K: Súď ma, Bože a rozhodni môj spor proti nesvätému ľudu, vysloboď ma od človeka nestatočného a podvodného.
K: Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
M: Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen.
K: Introibo ad altare Dei.
M: Ad Deum qui laetificat juventutem meam
K: Adjutorium nostrum in nomine Domini.
K: Sláva Otcu i Synu i Duchu Svätému.
M: Ako bolo na počiatku, tak nech je i teraz i vždycky i na veky vekov. Amen.
K: Pristúpim k oltáru Božiemu.
M: K Bohu, ktorý ma potešuje od mladosti.
K: Naša pomoc v mene Pánovom.
CONFITEOR (Vyznanie hriechov)
Kňaz plný radosti a túžby, avšak vedomý si hriešnosti svojej i svojich spolubratov, uvedomujúc si, že bez pokánia nesmie vstúpiť pred tvár Božiu, skôr ako vystúpi k oltáru sa pokorne vyznáva zo svojich hriechov.
Kňaz sa hlboko ukloní a vyznáva svoju hriešnosť.
K: Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et vobis fratres, quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere: Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et vos fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.
M: Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam aeternam.
K: Vyznávam všemohúcemu Bohu, blahoslavenej Márii vždy Panne, blahoslavenému Michalovi archanjelovi, blahoslavenému Jánovi Krstiteľovi, svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi, všetkým svätým i vám bratia, že som veľa zhrešil myšlienkami, slovami a skutkami. Moja vina, moja vina, moja preveľká vina! Preto prosím blahoslavenú Máriu vždy Pannu, blahoslaveného Michala archanjela, blahoslaveného Jána Krstiteľa, svätých apoštolov Petra a Pavla, všetkých svätých i vás bratia, modlite sa za mňa k Pánu Bohu nášmu.
M: Nech sa zmiluje nad tebou všemohúci Boh, nech ti hriechy odpustí a vovedie ťa do života večného.
Po kňazovi v mene veriacich vyznáva hriechy aj miništrant.
M: Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi pater: quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere.Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te Pater, orare pro me ad Dominum Deum Nostrum.
K: Misereatur vestri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris, perducat vos ad vitam aeternam.
M: Vyznávam všemohúcemu Bohu, blahoslavenej Márii vždy Panne, blahoslavenému Michalovi archanjelovi, blahoslavenému Jánovi Krstiteľovi, svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi, všetkým svätým i vám bratia, že som veľa zhrešil myšlienkami, slovami a skutkami. Moja vina, moja vina, moja preveľká vina! Preto prosím blahoslavenú Máriu vždy Pannu, blahoslaveného Michala archanjela, blahoslaveného Jána Krstiteľa, svätých apoštolov Petra a Pavla, všetkých svätých i vás bratia, modlite sa za mňa k Pánu Bohu nášmu.
K: Indulgentiam absolutionem, et remissionem peccatorum nostrorum, tributat nobis omnipotens et misericors Dominus.
K: Nech nás omilostí všemohúci a milosrdný Pán, nech nás rozhreší a odpustí nám hriechy.
K: Deus, tu conversus vivificabis nos.
M: Et plebs tua laetabitur in te.
K: Ostende nobis Domine, misericordiam tuam.
M: Et salutare tuum da nobis.
K: Domine exuadi orationem meam.
M: Et clamor meus ad te veniat.
K: Dominus vobiscum.
M: Et cum spiritu tuo.
K: Bože obráť sa k nám a oživ nás.
M: A ľud tvoj radovať sa bude v tebe.
K: Ukáž nám, Pane svoje milosrdenstvo.
M: A daj nám svoje spasenie.
K: Pane vyslyš moju modlitbu.
M: A volanie moje nech dôjde ku tebe.
K: Pán s Vami.
M: I s duchom tvojím.
Kňaz vystupuje k oltáru ako kedysi Ježiš Kristus na Kalváriu, aby tu Bohu priniesol najsvätejšiu obetu. Pri oltári si bozkom uctí ostatky svätých. V nasledujúcej modlitbe vyjadruje hlbokú úctu pred novozákonnou Svätyňou svätých, eucharistickým obetiskom, najsvätejším miestom v chráme, posväteným skutočnou prítomnosťou Božou. Najposvätnejšia časť starozákonného chrámu - svätyne - do ktorej smel vkročiť iba veľkňaz a to iba raz za rok, bola iba odtieňom novozákonného oltára, na ktorom sa obnovuje vykupiteľská obeta Kristova.
Aufer a nobis, quaesumus Domine, iniquitates nostras: ut ad Sancta Sanctorum puris mereamur mentibus introire. Per Christum Dominum nostrum. Odním od nás, prosíme teba Pane, naše neprávosti, aby sme si zaslúžili vstúpiť s čistou mysľou do svätyne svätýň. Skrze Krista, Pána nášho. Amen.
Oramus te. Domine, per merita Sanctorum tuorum, quorum reliquiae hic sunt et omnium Sanctorum: ut indulgere digneris omnia peccata mea. Prosíme teba, Pane, ráč mi odpustiť všetky hriechy pre zásluhy tvojich svätých, ktorých ostatky sú tu, i všetkých svätých. Amen.
INTROIT - VSTUP
Introit je žalm, ktorým sa uvádza sv. omša pre daný deň. Introit má svoje korene v žalmoch, ktoré spieval chór a procesia kňazov, keď vstupovali do kostola.
Kňaz urobí znak kríža a číta Introit na pravej strane oltára.
KYRIE
Kyrie je jediná modlitba v omši svätej, ktorá sa hovorí po grécky. Podobne sa v latinskej liturgii zachovali aj hebrejské slová amen, alleluja, hosanna. To značí, že katolícka Cirkev je Cirkvou všetkých národov a pozýva tak pohanov ako aj židov. Deväť zvolaní Kyrie zodpovedá tiež deviatim anjelským chórom, čím sa pripomína, že pri omši svätej sú pri chvále a oslave Boha okrem ľudí prítomné aj bytosti nebeské. Modlitbou Kyrie vyjadrujeme aj našu vieru v božskú prirodzenosť Kristovu.
K: Kyrie eleison.
M: Kyrie eleison.
K: Kyrie eleison.
K: Pane, zmiluj sa nad nami.
M: Pane, zmiluj sa nad nami.
K: Pane, zmiluj sa nad nami.
M: Kriste, zmiluj sa nad nami.
GLÓRIA - ANJELSKÝ CHVÁLOSPEV
Keď si to obdobie cirkevného roka vyžaduje, nasleduje Glória. Je to spev slávnostný a radostný - jeho začiatočné slová spievali anjeli pri Narodení Pána. To, že chválospev Glória sa nachádza na začiatku svätej omše má svoj význam, aby sme boli poučení o tom, prečo prinášame Bohu obetu omše svätej. Vieme, že túto obetu trojjedinému Bohu prinášame ako obetu poklony na jeho česť a slávu; ako obetu ďakovnú za všetky prijaté milosti i dobrodenia; ako obetu zmiernu za mnohé urážky, ktoré mu boli a sú činené, a tiež ako obetu prosebnú na vyprosenie si jeho pomoci vo všetkych našich potrebách duše i tela.
Kňaz stojí uprostred oltára, všetci sa modlia.
Gloria in excelsis * Deo. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te *. Adoramus te. Glorificamus te*. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, * Jesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, *suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus altissimus, *Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.
Sláva Bohu na výsostiach a na zemi pokoj ľuďom dobrej vôle. Chválime ťa, dobrorečíme ti, klaniame sa ti, oslavujeme ťa. Vzdávame ti vďaky pre veľkú slávu tvoju. Pane Bože, Kráľ nebeský, Bože Otče všemohúci. Pane, jednorodený Synu, Ježišu Kriste. Pane Bože, Baránok Boží, Syn Otca. Ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Ktorý snímaš hriechy sveta, prijmi prosbu našu. Ktorý sedíš po pravici Otca, zmiluj sa nad nami.
Lebo len ty si Svätý. Len Ty si Pán. Len ty si najvyšší, Ježišu Kriste.
K: Dominus Vobiscum.
M: Et cum spiritu tuo.
K: Oremus.
K: Pán s Vami.
M: I s duchom Tvojim.
K: Modlime sa.
BOHOSLUŽBA SLOVA
Posvätnú náuku počúvame z úst Apoštola (lekcia), z úst Krista (evanjelium) a z úst Cirkvi (homília-kázeň)
LEKCIA
Doposiaľ sme hovorili my k Bohu, prednášajuc mu svoje prosby a vzývajúc ho o milosť a milosrdenstvo. Teraz hovorí Boh k nám.
Munda cor meum ac labia mea, omnipotens Deus, qui labia Isaiae Prophetae calculo mundasti ignito: ita me tua grata miseratione dignare mundare, ut sanctum Evangelium tuum digne valeam nuntiare. Per Christum Dominum nostrum. Amen. Jube, Domine benedicere.
Očisti mi srdce a pery, všemohúci Bože, ktorý si ohnivým uhľom očistil pery proroka Izaiáša; svojim milostivým zľutovaním ráč i mňa tak očistiť, aby som mohol dôstojne ohlasovať tvoje sväté Evanjelium. Skrze Krista, Pána nášho. Amen. Ráč ma Pane, požehnať.
Nech je Pán v mojom srdci a na mojich perách, aby som dôstojne a náležite ohlasoval jeho evanjelium.
Kňaz žehná kadidlo (ako na začiatku omše).
M: Jube, domne, benedicere.
K: Dominus sit in corde tuo et in labiis tuis: ut digne et competenter annunties Evangelium suum. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
M: Ráč ma Pane požehnať.
K: Nech je Pán v tvojom srdci a na tvojich perách, aby so dôstojne a náležite ohlasoval jeho evanjelium v mene Otca i Syna i Ducha Svätého. Amen.
EVANJELIUM
Proroci a Apoštoli, ktorých slová sme počuli v Lekcii, iba pripravovali cestu Pánovi. V Evanjeliu však počujeme hovoriť a konať samého Vykupiteľa. To dáva Cirkev najavo tým, že pri Evanjeliu všetci úctivo stoja.
Kňaz sa dotkne pravým palcom posvätného textu evanjelia a posvätí ním svoje čelo, prsia a ústa, označiac ich krížikom. To robia aj veriaci. Vážime si slová Pána Ježiša.
K: Dominus vobiscum.
M: Et cum spiritu tuo.
K: Sequentia sancti Evangelii secundum N.
M: Gloria tibi, Domine.
K: Pán s vami
M: I s duchom tvojim.
K: Stať zo svätého evanjelia podľa ….
M: Sláva tebe, Pane.
K: Per evangelica dicta deleantur nostra delicta.
K: Slová Evanjelia nech zmyjú naše previnenia.
HOMÍLIA - KÁZEŇ
Po evanjeliu býva podľa starého zvyku tzv. homília čiže výklad prečítaného textu evanjelia alebo jednoduchá kázeň.
KRÉDO - VYZNANIE VIERY
Ak si to ráz omše vyžaduje, po kázni sa veriaci spolu s kňazom modlia Krédo (nicejsko-konštantinopolské Vyznanie viery), ktorým dávame najavo, že veríme všetkým slovám sv. Evanjelia a tým tajomstvám, ktorých slávenie sa začína. Na začiatku Kréda kňaz zdvíha ruky na znamenie toho, že viera prichádza zhora, od Boha. Lebo nikto nemôže veriť, koho Boh neosvieti.
Hviezdička* označuje texty, pri ktorých kňaz aj prítomní hlboko sklonia hlavu.
Credo in unum *Deum. Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum * Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt.
Verím v jedného * Boha, Otca všemohúceho, Stvoriteľa neba i zeme, sveta viditeľného i neviditeľného.I v jedného Pána * Ježiša Krista, jednorodeného Syna Božieho, zrodeného z Otca pred všetkými vekmi: Boha z Boha, svetlo zo svetla, Boha pravého z Boha pravého. Splodeného, nie stvoreného, jednej podstaty s Otcom; skrze ktorého bolo všetko stvorené.
Ktorý pre nás ľudí a pre našu spásu zostúpil z nebies.
ET INCARNATUS EST DE SPIRITU SANCTO EX MARIA VIRGINE: ET HOMO FACTUS EST. A vtelil sa skrze Ducha Svätého z Márie Panny a stal sa človekom.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in caelum: sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis.Et in Spiritum Sanctum Dominum et vivificantem...