Svätý, Svätý, Svätý: Noty pre zbor Chrysostomos a ich príspevok k slovenskej liturgickej hudbe

Zbor Chrysostomos sa venuje liturgickým spevom karpatskej tradície v slovenskom jazyku v úprave a harmonizácii dirigenta zboru prof. Martina Škovieru. Pri tvorbe týchto úprav je práve citlivej a nenásilnej implementácii frázovania a rytmických zásad slovenského jazyka venovaná mimoriadna pozornosť.

Vladyka Cyril Vasiľ SJ dňa 23. augusta 2015 v pravidelnej rubrike vatikánskeho rozhlasu pre gréckokatolíkov vysvetľoval proces formovania tradície liturgického spevu u slovenských gréckokatolíkov. V závere svojho príspevku poukázal vladyka Cyril na dilemu, ktorá vzniká pri prekladoch textov liturgických spevov do slovenčiny - či zachovať vernosť rytmickým požiadavkám slovenského jazyka, alebo sa pasívne zmieriť so spievaním liturgických spevov rytmikou a frázovaním, ktoré sa vžili podľa cirkevno-slovanského originálu.

Zbor Chrysostomos by chcel k riešeniu úlohy zmienenej vladykom Cyrilom prispieť tým, že poskytuje verejnosti prevažnú časť svojho priebežne budovaného notového archívu v elektronickej forme.

Okrem skladieb v slovenskom jazyku (v zozname nôt označených skratkou “S”) má zbor vo svojom repertoári tiež skladby v cirkevno-slovanskom jazyku (“Csl”), v gréckom jazyku (“Gr”), ako aj v iných jazykoch. Do repertoáru zboru patria aj diela “klasikov” liturgickej hudby byzantského obradu ako aj diela súčasných skladateľov venujúcich sa tomuto hudobnému žánru.

Zaslanie informácie o použití diela či už na liturgické alebo koncertné účely predstavujú jedinú podmienku uvedených dvoch autorov na poskytnutie ich diel verejnosti.

Pri dielach ostatných autorov, resp. 1. Pri vytváraní jednotlivých PDF-súborov s notami bola vykonávaná tzv. “inkorporácie TrueType fontov”, ale aj napriek tomu môžu niektoré verzie niektorých internetových prehliadačov zobrazovať súbory nekorektne alebo neúplne. Z toho dôvodu odporúčame v prípade zámeru noty tlačiť nevyužívať na tento účel internetový prehliadač - najprv príslušný súbor stiahnúť na počítač a až následne ho tlačiť programom určeným na prehliadanie PDF-súborov (napr. 2. 3.

Príklady skladieb v repertoári zboru Chrysostomos

Zoznam skladieb, ktoré zbor Chrysostomos uvádza vo svojom repertoári, je rozsiahly a zahŕňa diela v rôznych jazykoch a štýloch. Tu je niekoľko príkladov:

  • M. Nech je požehnané (na vstup archijereja)
  • M. Budi imia Hospodne (na vstup archijereja)
  • M. Da vozradujetsia [tropár pri obliekaní biskupa, hl.
  • M. Dobroreč, duša moja, Pánovi (1.
  • A. D. Jedinorodnyj Syne op. 41, č.
  • M. Blaženstvá (grécky rozspev, hl.
  • M. Trisagion (Liturgia sv. Jána Zlatoústeho C dur, č.
  • M. Cherubínsky hymnus (grécky rozspev, hl.
  • M. Symbol viery (variant 2 - karpatský rozspev, hl.
  • M. Sviat, sviat, sviat op. 41, č.
  • M. Dôstojné je (samohlasen 1.
  • M. Otče náš (samohlasen 1.
  • M. Chváľte Pána z nebies (byzantský rozspev, hl.
  • M. Nech sa naplnia ústa naše (karpatský rozspev, hl.
  • A. Dnes nás zhromaždila… (stichira na Hospodi vozzvach na Kvetnú nedeľu, hl.
  • M. Tvoje vzkriesenie / Voskresenije tvoje (stichira utierne Paschy, kyjevský rozspev, hl.
  • M. Christos anesti - tropár Paschy v gréckom jazyku (byzantský rozspev, hl.
  • M. Ťilo Christovo prijimite č.
  • M. Kráľu nebeský, Utešiteľu - stichira (hl.
  • M. Antifóny sviatku najsv.
  • M. Tropár (hl. 7) a kondák (hl. 4) sviatku najsv.
  • M. Prokimen (hl. 4) sviatku najsv. Eucharistie hl.
  • M. Tropár (hl. 6) a kondák (hl.
  • M. Prokimen Presvätej Bohorodičke Spolutrpiteľke hl. 7.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl.
  • M. Tropár (hl. 8) a kondák (hl. 6) sv.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl. 3) sv.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl.
  • M. Zadostojník (velebenie a irmos hl. 1) Počatia presv. Bohorodičky sv.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl. 3) Predsviatku Narodenia Pána (20. - 23.
  • M. Prokimen (hl.
  • M. Zadostojník (velebenie a irmos hl.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl. 3) sv.
  • M. Tropár (hl. 1) a kondák (hl.
  • M. Zadostojník (prípev hl. 3 a irmos hl.
  • M. Zadostojník (prípev hl. 4 a irmos hl. 4) Zvestovania presv.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl. 3) sv. Cyrilovi a Metodovi (11.5.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondák (hl. 3) Narodenia sv.
  • M. Zadostojník (velebenie a irmos hl. 4 znamenného rozspevu) sv.
  • M. Tropár (hl. 4) a kondak (hl. 2) sv.
  • M. Tropár (hl. 1) a kondák (hl. 2) Zosnutia presv.

Tento rozsiahly repertoár svedčí o bohatom a rozmanitom príspevku zboru Chrysostomos k slovenskej liturgickej hudbe.

Medzi ďalšie diela patria:

  • Ноты (Pravoslavnyj obichod.
  • Церковный Хор.
  • (Biblioteka regenta.
  • Tento spev prvýkrát zaznel pri beatifikácii Titusa Zemana počas prinášania relikvii.
  • (Hudba: Vlastimil Dufka SJ - Text: Sr.
  • (Kde je láska opravdivá.
  • In: Sväté prijímanie a kult eucharistického tajomstva mimo omše, Trnava : SSV, 2011, s.
  • Live nahrávka zo slávenia Eucharistie so Svätým Otcom Františkom dňa 15.9.
  • omše so Svätým Otcom Františkom v Šaštíne (15.9. 2021), kde spev Kde je láska opravdivá zaznel počas prípravy obetných darov.
  • Live nahrávka zo slávenia Eucharistie so Svätým Otcom Františkom dňa 15.9. 2021 v Šaštíne (spev počas sv.
  • (Hudba: Vlastimil Dufka SJ - Text: Porov.
  • Ó, SV.
  • Hymnický spev k Roku sv.

Hľa, v žiali srdca hriešneho - pred tebou tu kľačíme, - ach, Otče, Syna Božieho - dnes bolesti slávime. - Skrze jeho usmrtenie - daj nám všetkým spasenie. - Na nás z trónu hľaď nehodných, - keď smutní nad ním želieme.Krv tvoja drahá vyliata - nám dáva večnú spásu, - v nej skrytá pravda presvätá - nám objavuje krásu. - Zákon tvojej pravdy hlavný - je nám kríž tvoj preslávny, - čo chráni nás vždy od hriechu, - by nemal v duši ohlasu.Tá obeť krvi skrz teba - buď od nás oslávená, - skrz dary vína a chleba, - čo býva obnovená. - Víno na krv a chlieb v telo - na kríži čo viselo - moc tvoja z neba premení - len kňazským rukám zverená.Tam v nebi svätých duchov zbor - ti Svatý, svätý!

Pre lepšiu prehľadnosť uvádzame tabuľku s príkladmi skladieb a ich jazykov:

Gréckokatolícky chrám na Slovensku

Názov skladby Jazyk
Nech je požehnané Slovenský
Budi imia Hospodne Cirkevno-slovanský
Jedinorodnyj Syne Cirkevno-slovanský
Blaženstvá Grécky
Symbol viery Slovenský

Tieto noty a ďalšie materiály sú cenným príspevkom k uchovávaniu a rozvoju slovenskej liturgickej hudby.

DEJINY GRÉCKOKATOLÍKOV - Znovuobnovenie Gréckokatolíckej cirkvi 1968

tags: #svaty #svaty #svaty #noty