Slovenský ekumenický preklad Biblie: Kľúč k porozumeniu Písma

Slovenský ekumenický preklad Biblie je dielo, ktoré vznikalo 19 rokov (1988 - 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“

Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ - prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať.

Sme nesmierne šťastní, že na Slovensko prichádza kniha s témou, ako sa modliť. Túžime po otvorenejšom srdci, po väčšej blízkosti Boha. Každý deň zápasíme o kúsok času, ktorý strávime v Božej prítomnosti, no zároveň sa boríme s pocitom, že to nemôže byť všetko a dúfame, že existuje viac. Nie je hanbou priznať si, že niekedy nevieme, ako sa máme modliť. Dokonca aj apoštoli prosili Ježiša, aby ich naučil modliť sa. Pete Greig sa vyučovaniu o modlitbe venuje vyše dvadsať rokov a prichádza podľa nášho názoru s revolučnou knihou. Knižka Ako sa modliť je jednoduchým a prelomovým návodom na modlitbu, na ktorý sme všetci čakali.

Okrem samotného biblického textu obsahuje aj študijný a výkladový aparát, ktorý vznikol na základe anglickej The NIV - Study Bible. Dôležité časti tohto aparátu však boli vytvorené originálne pre túto publikáciu - napríklad krížové odkazy a konkordancia. Veríme, že Biblia je inšpirované Božie slovo.

Študijná Biblia: Hlbšie porozumenie Písmu

Kurz zhody Biblie (silná zhoda Biblie)

Táto Študijná Biblia je prvým komplexným dielom tohto druhu na Slovensku. Vydavateľstvo Porta Libri (PL) a Slovenská biblická spoločnosť (SBS) spojili svoje sily, aby mohol tento projekt vzniknúť. Pre samotný biblický text v novej Študijnej Biblii sme sa rozhodli použiť najnovší revidovaný text Slovenského ekumenického prekladu Biblie.

Študijná Biblia je komplexné dielo, ktoré je výsledkom niekoľkoročnej práce celého tímu prekladateľov, teológov, editorov, korektorov a grafických dizajnérov. Študijné poznámky sú z anglickej The NIV Study Bible (Zondervan, Grand Rapids, Michigan, USA 2011) a sú základom študijného a výkladového aparátu. Dôležité časti tohto aparátu však boli vytvorené úplne originálne pre toto dielo - napríklad krížové odkazy a konkordancia.

Študijná Biblia vo vydaní z roku 2022 je teraz v novom prevedení v kvalitne spracovanej pevnej väzbe.

Medzi kľúčové prvky Študijnej Biblie patria:

  • Úvody ku knihám: Dávajú čitateľom odpovede na otázky typu: Kto a kedy knihu napísal? O čo tam ide? Kde sa príbeh odohráva? Prečo kniha vznikla? a podobne.
  • Krížové odkazy: Na vnútornom okraji strán sú krížové odkazy na súvisiace biblické texty k tej istej alebo podobnej téme. Krížové odkazy, ako aj textové prekladové poznámky boli vypracované špecificky pre text Slovenského ekumenického prekladu.
  • Študijné poznámky: K samotnému biblickému textu obsahuje Študijná Biblia viac ako 20 000 študijných poznámok, ktoré sú uvedené pod biblickým textom pod čiarou. Poskytujú pozadie a kontext textu Písma a tiež zodpovedia na otázky, ktoré môžu vzniknúť pri čítaní Biblie. Pod biblickým textom sú uvedené prekladové textové poznámky.
  • Mapy, tabuľky, nákresy a doplnkové články: Sumarizujú a vysvetľujú dôležité informácie a myšlienky z Písma.
  • Register: Obsahuje takmer 700 pojmov, ktoré pomôžu čitateľom v štúdiu podľa ich špecifického záujmu a umožnujú im vytvoriť si vlastné študijné postupy.
  • Konkordancia: Má okolo 1 700 slov a má pomôcť čitateľom, ktorí chcú nájsť text, z ktorého si pamätajú buď kľúčové slovo alebo frázu. Pojmy a mená sú zoradené v abecednom poradí a je k nim priradený ich významnejší výskyt vo veršoch Biblie.

Okrem toho, predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu hovorí, že okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií - Matúša, Marka a Lukáša.

Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Konkordancia: Nástroj pre hľadanie v Písme

Konkordancia má okolo 1 700 slov a má pomôcť čitateľom, ktorí chcú nájsť text, z ktorého si pamätajú buď kľúčové slovo alebo frázu. Pojmy a mená sú zoradené v abecednom poradí a je k nim priradený ich významnejší výskyt vo veršoch Biblie.

Biblická konkordancia od Mgr. Juraja Potúčka je ďalším cenným nástrojom pre štúdium Písma.

Dostupné vydania a publikácie

Slovenský ekumenický preklad Biblie je dostupný v rôznych vydaniach a formátoch, aby vyhovoval potrebám rôznych čitateľov. Medzi ne patria:

  • Biblia: ekumenická, s indexmi - zelená
  • Biblia: ekumenická, so zipsom - dvojfarebná, hnedá
  • Biblia: ekumenická, s indexmi - bordová so zlatorezom (Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami)
  • Biblia: ekumenická, s indexmi - tmavohnedá
  • Študijná Biblia Slovenský ekumenický preklad
  • Slovenský ekumenický preklad Biblie vo veľkom písme
  • Biblia pre deti a pathfinderov Slovenský ekumenický preklad

Okrem samotnej Biblie sú dostupné aj rôzne publikácie, ktoré pomáhajú lepšie porozumieť Písmu, ako napríklad:

  • Biblia s ikonami
  • Ilustrovaná Biblia pre deti
  • Junior Biblia
  • Komentáre k Starému zákonu (napr. Žalmy 26-50, Žalmy 51-75)
  • Sprievodca Bibliou pre študentov

Ďalšie zaujímavé knihy a publikácie

Okrem rôznych vydaní Biblie a študijných materiálov existujú aj ďalšie knihy a publikácie, ktoré môžu obohatiť váš duchovný život a pomôcť vám lepšie porozumieť viere:

  • Duchovné dary
  • Ako sa modliť
  • Kniha Dvaja alebo viacerí
  • Emočne zrelá žena
  • Godzone Spevník vol. 10

Tieto knihy a publikácie ponúkajú rôzne pohľady na vieru, modlitbu, medziľudské vzťahy a osobnostný rozvoj. Môžu byť cenným zdrojom inšpirácie a povzbudenia na vašej ceste viery.

Prehľad dostupných prekladov a pomôcok
Názov Jazyk Vydavateľstvo
Biblia: ekumenická, s indexmi - zelená Slovenčina Slovenská biblická spoločnosť
Študijná Biblia Slovenský ekumenický preklad Slovenčina Porta Libri / Slovenská biblická spoločnosť
Biblická konkordancia Slovenčina Slovenská biblická spoločnosť
Biblia pre deti Slovenčina Advent-Orion / Slovenská biblická spoločnosť
Bible. Písmo svaté Starého a Nového zákona Ekumenický překlad Čeština Biblické dílo Ekumenické rady církví v ČSR, Praha

tags: #konkordacia #biblia #ekumenicky