Slovenský ekumenický preklad Božieho slova - Biblie vznikal 19 rokov (1988 - 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca.
Dnes „dať slovo“ - prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo.
Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať.
Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia.
A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok.
Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca.
Ekumenická spolupráca na Slovensku
Vznik ERC SR bol dôsledkom rozdelenia Československa a vzniku samostatnej Slovenskej republiky v roku 1993. Ekumenická spolupráca na Slovensku pokračovala v novej organizačnej forme a nových politicko-spoločenských podmienkach.
Skutočnosť, že spolupráca cirkví na Slovensku nebola otrasená rozdelením Československa, že prirodzene pokračovala ďalej na platforme Ekumenickej rady cirkví v SR, možno s odstupom rokov hodnotiť ako zrelosť kresťanských cirkví na Slovensku v ich vzájomných vzťahoch.
Pri vzniku ERCSR stálo 6 riadnych členských cirkví (Evanjelická cirkev a.v.; Reformovaná kresťanská cirkev; Pravoslávna cirkev; Cirkev bratská; Evanjelická cirkev metodistická; Cirkev československá husitská) a 4 cirkvi so štatútom pozorovateľa (Rímskokatolícka cirkev; Bratská jednota baptistov; Cirkev adventistov siedmeho dňa; Apoštolská cirkev).
Ekumenická rada cirkví v Slovenskej republike bola zaregistrovaná Ministerstvom kultúry ako združenie cirkví v súlade s ustanovením. §4. 3 cit. zákona č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení cirkví a náboženských spoločností a zákona SNR č. 192/1992 Zb. o registrácii cirkví a náboženských spoločností.
Ovocie Ekumenickej Spolupráce
Ovocie, ktoré táto spolupráca priniesla možno rozdeliť do niekoľkých skupín:
Hľadanie znakov viditeľnej jednoty cirkví
Základným cieľom ekumenického hnutia je hľadanie a spoločné slávenie viditeľných znakov jednoty cirkví. Vzťahy kresťanských cirkví na Slovensku sú do veľkej miery určované pomerom počtu príslušníkov jednotlivých konfesií: rímskokatolícka cirkev predstavuje okolo 70 %, ECAV 7 %, Reformovaná kresťanská cirkev 3 %, Pravoslávna cirkev 2 %, ostatné cirkvi pod 1 % členov z celkového počtu obyvateľov SR - podľa sčítania ľudu v roku 2001.
Veľká disproporcia v počte členov jednotlivých cirkví má za následok, že väčšinová Rímskokatolícka cirkev nepovažuje ekumenickú spoluprácu za nevyhnutnú pre napĺňanie svojho poslania v podmienkach našej spoločnosti.
Vzťahy Pravoslávnej cirkvi k ostatným cirkvám sú poznačené krízou v celosvetovom ekumenickom hnutí. Dôležitým faktorom je geografické položenie Slovenska, ktorého územím prechádza hranica medzi západnou a východnou kresťanskou tradíciou.
Zložitou ekumenickou úlohou na území Slovenska je aj formujúca sa Starokatolícka cirkev a jej vzťah k Rímskokatolíckej cirkvi.
Budovanie vzťahov medzi cirkvami
V tejto situácii sa ERCSR usilovala o budovanie a zlepšovanie vzájomných vzťahov. Stala sa účinnou platformou, na ktorej cirkvi riešili viacero kritických situácií.
K príkladom budovania vzťahov medzi cirkvami na Slovensku patrí aj úspešné zavŕšenie procesu vzájomného uznania krstu svätého, ktoré vyústilo v podpísaní dohody medzi Evanjelickou cirkvou a Rímskokatolíckou cirkvou 4. júna 2001.
Medzi dôležité ekumenické úlohy patrí budovanie vzťahov aj medzi tzv. slobodnými a tradičnými cirkvami. Väčšina slobodných cirkví sa na Slovensku etablovala medzi prvou a druhou svetovou vojnou, resp. po druhej svetovej vojne.
Ekumenické bohoslužby - týždeň modlitieb za jednotu kresťanov
Najvýraznejším viditeľným znakom jednoty cirkví sú bohoslužobné stretnutia. Tradícia ústredných ekumenických bohoslužieb v SR sa začína 19. januára 1997, keď sa vo Veľkom kostole Evanjelickej cirkvi a. v. zišli k spoločným modlitbám predstavitelia cirkví združených v ERCSR s predstaviteľmi Rímskokatolíckej cirkvi.
Od roku 1997 ERCSR preberá na seba aj koordináciu celosvetového Týždňa modlitieb za jednotu kresťanov, ktorý je spoločnou aktivitou Svetovej rady cirkví (Komisia pre vieru a cirkevnú správu - Faith and Order) a Pápežskej rady pre napomáhanie jednoty kresťanov.
Uskutočnilo sa aj niekoľko ďalších ekumenických bohoslužieb pri rôznych príležitostiach, napr. pri príležitosti privítania betlehemského svetla (Modrý kostol, Bratislava 19.12.1998).
Vyhlásenia ERCSR
K viditeľným znakom jednoty cirkví patrí aj ich schopnosť zaujať spoločné stanovisko k aktuálnym spoločenským udalostiam. ERCSR slúžila ako prostredie, v ktorom sa takéto stanoviská tvorili.
Zvláštnu skupinu vyhlásení tvoria tie, ktoré sa dotýkajú etických a duchovných otázok. K takým patrí spoločné vyhlásenie ERCSR a KBS k eutanázii v roku 2000 a stanovisko k projektu R.A.S.T. - jogové cvičenia na školách (10. 10. 2000).
Vzťah cirkví a štátu
Najrozsiahlejšou oblasťou činnosti s najzreteľnejšími výsledkami je práca ERCSR pri koordinácii postupu cirkví vo vzťahu k štátu.
Už v roku 1994 na pozadí procesu, ktorý sa začal prípravou medzištátnej zmluvy SR s Vatikánom sa vyprofilovala myšlienka že ERCSR má podobne ako KBS zastupovať cirkvi vo vzťahu k štátu, stáva sa partnerom pre štátne orgány.
Skupina zástupcov členských cirkví ERCSR pri príprave zákona o vzťahu cirkví a štátu, ktorá zasadala 20. 4. 1999, sa prikláňala k názoru, že priechodnejší než nový zákon je novelizácia zákona 308.
V dôsledku možností, ktoré novela zákona č. 308 vytvorila, predseda ERCSR Július Filo navrhol, aby cirkvi združené v ERCSR postupovali spoločne, s možnosťou prizvať aj cirkvi, ktoré nie sú členmi ERC.
Výsledkom tohto úsilia bol slávnostný podpis zmluvy 11. 4. 2002. Zmluva stojí na úrovni zákona, vyšla v zbierke zákonov SR a je podpísaná tromi najvyššími ústavnými činiteľmi SR, prezidentom, predsedom NR SR a predsedom vlády, vytvorila pevný právny základ pre postavenie cirkví v spoločnosti a stala sa jedným z ďalších viditeľných znakov jednoty cirkví na Slovensku.
Riešenie otázok financovania cirkví
Na základe výzvy Ministerstva kultúry SR predkladá 26. 4. 1996 predseda ERCSR návrh spoločného stanoviska cirkví ERCSR k otázke ekonomickej odluky cirkví od štátu.
Zároveň s úvahami o ekonomickej odluke cirkví od štátu podniká ERCSR kroky smerom k zvýšeniu platov duchovných.
V obnovenej podobe sa otázka financovania cirkví stala znovu aktuálnou v roku 2000. 28. júna 2000 ERCSR menuje členov do pracovnej skupiny MK SR na prípravu modelu finančného zabezpečenia cirkví.
Jednota s cirkvami vo svete
Popri hľadaní znakov viditeľnej jednoty medzi cirkvami doma, je poslaním Ekumenickej rady aj budovanie jednoty so spoločenstvom cirkví vo svete. Medzinárodné ekumenické hnutie je zdrojom dôležitých impulzov pre spoluprácu cirkví na národnej úrovni.
ERCSR od roku 1993 udržiava živé kontakty s Ekumenickou radou v ČR a s partnerskými organizáciami v zahraničí. Ide predovšetkým o spoluprácu so Svetovou radou cirkví /SRC/a jej oddelením pre Európu a s Konferenciou európskych cirkví /KEK/.
V roku 1994 ERCSR podala žiadosť o prijatie za člena Európskej ekumenickej komisie pre cirkev a spoločnosť (ECCSS) v Bruseli a na zasadnutí komisie v Liebfrauenburg, 4.-6. 9. 1995 bola prijatá za riadneho člena.
Od valného zhromaždenia KEK v Prahe 1992 má Slovensko zastúpenie aj v Centrálnom výbore KEK. Tajomníci ERCSR sa pravidelne zúčastňovali na stretnutiach tajomníkov národných ekumenických rád.
V júni 1994 navštívila delegácia ERCSR Ekumenické ... Evanjelium podľa Matúša Slovenský ekumenický preklad (s väčšími písmenami). Evanjelium podľa Matúša v slovenskom ekumenickom preklade je brožúrka vreckového formátu s väčšími písmenami. Obsahuje text Matúšovho evanjelia a farebnú mapku Palestíny za čias Ježiša Krista.
Svätý Matúš evanjelista predstavuje Ježiša ako prisľúbeného Mesiáša a učiteľa, ktorý napĺňa starozmluvné proroctvá. Jeho rozprávanie nás vedie od Ježišovho pôvodu cez jeho verejnú službu až po smrť a zmŕtvychvstanie. Text pozýva čitateľa, aby objavil, kto Ježiš je, a porozumel posolstvu o Božom kráľovstve, ktoré priniesol.
Študijná Biblia
Študijná Biblia je komplexné dielo, ktoré je výsledkom niekoľkoročnej práce celého tímu prekladateľov, teológov, editorov, korektorov a grafických dizajnérov. Vydavateľstvo Porta Libri (PL) a Slovenská biblická spoločnosť (SBS) spojili svoje sily, aby mohol tento projekt vzniknúť.
Študijné poznámky sú z anglickej The NIV Study Bible (Zondervan, Grand Rapids, Michigan, USA 2011) a sú základom študijného a výkladového aparátu. Dôležité časti tohto aparátu však boli vytvorené úplne originálne pre toto dielo - napríklad krížové odkazy a konkordancia. Pre samotný biblický text v novej Študijnej Biblii sme sa rozhodli použiť najnovší revidovaný text Slovenského ekumenického prekladu Biblie.
Úvody ku knihám dávajú čitateľom odpovede na otázky typu: Kto a kedy knihu napísal? O čo tam ide? Kde sa príbeh odohráva? Prečo kniha vznikla? a podobne.
Na vnútornom okraji strán sú krížové odkazy na súvisiace biblické texty k tej istej alebo podobnej téme. Pod biblickým textom sú uvedené prekladové textové poznámky. Krížové odkazy, ako aj textové prekladové poznámky boli vypracované špecificky pre text Slovenského ekumenického prekladu.
K samotnému biblickému textu obsahuje Študijná Biblia viac ako 20 000 študijných poznámok, ktoré sú uvedené pod biblickým textom pod čiarou. Poskytujú pozadie a kontext textu Písma a tiež zodpovedia na otázky, ktoré môžu vzniknúť pri čítaní Biblie.
Mapy, tabuľky, nákresy a doplnkové články sumarizujú a vysvetľujú dôležité informácie a myšlienky z Písma.
Register obsahuje takmer 700 pojmov, ktoré pomôžu čitateľom v štúdiu podľa ich špecifického záujmu a umožnujú im vytvoriť si vlastné študijné postupy.
Konkordancia má okolo 1 700 slov a má pomôcť čitateľom, ktorí chcú nájsť text, z ktorého si pamätajú buď kľúčové slovo alebo frázu.
Žalmy 51-75 Marcela Andoková et al. Komentáre k Starému Zákonu 5. Kniha žalmov patrí medzi najobľúbenejšie kresťanské a židovské spisy. Po tisícročia učí a povzbudzuje veriaceho človeka komunikovať s Bohom, volať k nemu, prosiť či chváliť ho, a to najmä v náročných životných situáciách.
Vďaka svojmu poetickému a intímnemu charakteru sú žalmy atraktívne aj pre nenábožensky orientovaných ľudí a od svojho vzniku inšpirujú umelcov z každej oblasti. Ich obsah a forma sú preto stálym predmetom skúmania nielen biblistov a teológov, ale aj filológov, psychológov či antropológov. Možno povedať, že hlbšie poznávanie žalmov zvyšuje duchovnú, duševnú aj emocionálnu úroveň a kvalitu života.
Kňazom, učiteľom a študentom humanitných smerov na Slovensku chýba k ich práci odborný komentár k Svätému písmu v slovenskom jazyku. V prvej časti sú predložené preklady z hebrejských a gréckych originálov.
Druhá časť je určená pre úzky okruh znalcov hebrejčiny a gréčtiny a obsahuje filologický rozbor a porovnanie hebrejského a gréckeho textu.
Tretia časť je určená pre širšiu verejnosť a jej cieľom je podať výklad jednotlivých veršov a menej zrozumiteľných výrazov.
V tejto časti podávame nielen moderné výklady, ale aj rabínov, cirkevných otcov a klasikov spirituality.
Štvrtá časť ponúka čitateľovi celostné chápanie state a jej dynamiku.
Cieľom poslednej časti je poukázať, ako sa daná stať môže použiť pre potreby teológie, pastorácie a liturgie na Slovensku.
Veríme, že toto dielo bude obohatením tak pre odborníkov, ako aj pre veriacich kresťanov Slovenska, prispeje k ekumenickému dialógu a k lepšiemu poznaniu Svätého písma.
Biblia s ikonami obsahuje výber biblických textov slovenského ekumenického prekladu spolu s ilustráciami Marthy Kapetanakou-Xynopoulou. Jej Ilustrácie majú ikonický charakter zobrazovania biblických príbehov a odrážajú tradíciu a spiritualitu východných kresťanských cirkví.
Tieto ilustrácie nás vedú od príbehu stvorenia, cez osudy patriarchov, kráľov a prorokov izraelského národa, až k príbehu spásy, ktorý je aktuálny a živý dnes, a naveky.
Junior Biblia je bohato ilustrovaná detská kniha plná biblických príbehov, ktoré prerozprával Andrew Newton. Ponúka ucelený prehľad Starého i Nového zákona. Štýl a jazyk Biblie je pomerne nenáročný, vhodný pre mladých čitateľov, ktorí túžia spoznať jadro biblických posolstiev. Bibliu odporúčame deťom vo veku od 8 rokov.
Ilustrovaná Biblia pre deti v ekumenickom preklade je Biblia vhodná pre deti od 7 rokov. Kniha obsahuje pekné farebné obrázky a je obohatená o historické údaje, encyklopedické vysvetlivky a biblické citáty umiestnené väčšinou na okraji jednotlivých strán. Najznámejšie príbehy Starého i Nového zákona sú prehľadne rozdelené. Text príbehov je zrozumiteľný pre deti, ktoré sa učia alebo už vedia samostatne čítať.
Žalmy 26-50 Marcela Andoková et al. Komentáre k Starému zákonu 10. Kniha Žalmy 26-50 predstavuje druhú časť zbierky žalmov zo Starého zákona, ktoré sú významnou súčasťou židovského a kresťanského náboženského dedičstva. Tieto žalmy zachytávajú rôzne témy, ponúkajú modlitby, piesne a vyznania viery.
Komentáre k Starému zákonu 10 sú cenným sprievodcom pri čítaní a skúmaní kníh so žalmami 26 až 50. Ponúkajú výklad a vysvetlenie textu z gréckych aj hebrejských prekladov, historický kontext a duchovné ponaučenie. Pomáhajú čitateľovi lepšie porozumieť obsahu a získavať hlbšie duchovné poznanie zo žalmov. Sú vhodné aj pre tých, ktorí hľadajú duchovné povzbudenie a múdrosť zo starovekých textov.
Recenzie a skúsenosti čitateľov
Recenzia 1: Veľmi pekné prevedenie vonkajšieho obalu. Plusmi sú najmä krásny obal, výborný preklad a dobrá cena. Biblia je vhodná ako darček pre mladých i starších. Určite odporúčam.
Recenzia 2: Vreckový, šikovný formát, mäkký obal. V tomto formáte najvýhodnejšie "balenie" aké možno zohnať.
Recenzia 3: Skvelé dielo odporúčam každému. Super hodnotné úvody k biblickým knihám ktoré rozšíria kontext. Úžasné mapy a rôzne prehľady.
Recenzia 4: Naozaj skvelá študijná pomôcka pre každého čitateľa Biblie, ktorého zaujímajú nielen dejinné súvislosti a história celého biblického regiónu, ale aj výklady Slova a alternatívne vysvetlenia, jednoducho všetko okolo Biblie. Ide o veľmi vydarené dielo, ktoré tu chýbalo.
| Typ Biblie | Preklad | Vhodné pre | Poznámky |
|---|---|---|---|
| Ekumenická Biblia | Slovenský ekumenický preklad | Mladí a starší | Pekný obal, výborný preklad, dobrá cena |
| Študijná Biblia | Slovenský ekumenický preklad | Seriózni študenti Biblie | Obsahuje rozsiahle študijné poznámky, mapy a prehľady |
| Junior Biblia | Prerozprávané biblické príbehy | Deti od 8 rokov | Bohato ilustrovaná, nenáročný jazyk |
| Ilustrovaná Biblia pre deti | Ekumenický preklad | Deti od 7 rokov | Farebné obrázky, historické údaje |

Ekumenická Biblia
tags: #ekumenicka #biblia #pre #mladych #heureka